“Lại Gần Bên Anh” là bài hát được nhạc sĩ Phạm Duy dịch lời Việt từ một ca khúc có tựa là Abrázame, đã được ca sĩ Julio Iglesias thâu âm lần đầu bằng tiếng Tây Ban Nha trong album của ông phát hành vào năm 1975.
Ca sĩ Julio cũng chính là người viết lời bằng tiếng Tây Ban Nha (Original Lyrics) và Rafael Ferro (Original Music) là người đã viết nhạc cho ca khúc này.
Nhạc phẩm top hit này sau đó đã được nhạc sĩ người Pháp Michel Jourdan viết lời và đặt tựa tiếng Pháp là Viens M’embrasser. Ca sĩ Julio đã thâu âm lại version tiếng Pháp bài hát này vào năm 1981.
Bài hát diễn tả sự chia tay như đoạn kết của một cuộc tình buồn.... Sự ra đi của một người, lúc nào cũng làm cho người ở lại đau đớn và tiếc nuối, nhưng vẫn đành phải chấp nhận và tôn trọng tuyệt đối ý muốn của người mình yêu.
Đó là một cuộc chia tay với những lời lẽ nhẹ nhàng sâu lắng và đầy sự chịu đựng của đôi tình nhân, vẫn cố gắng gượng vui, nhưng vẫn không dấu được nỗi đau xót ngậm ngùi khi trao cho nhau nụ hôn cuối cùng trước giờ phút chia tay ....
Hôm nay mời các bạn thưởng thức tình khúc tuyệt vời này bằng tiếng Pháp với phần lời Việt của nhạc sĩ Phạm Duy qua phần trình bày của Hoàng Thanh Tâm.
VIENS M'EMBRASSER (Acoustic Version)
_________________